Услуги перевода
Стилистическая классификация жанров перевода определяется в зависимости от характера переводимых текстов и психолингвистическая классификация. Компания www.perevod-z.ru рада предложить Вам широкий спектр услуг по переводу текстов, среди которых можно выделить.
Виды
Переводы существуют:
1. Художественный перевод
В художественном переводе не допускаются ни пропуски, ни дополнения, ни изменения. Если в работе есть недостатки, они должны быть переведены соответственно. Цель таких переводов состоит в том, чтобы изменить, по возможности, источник для тех, кто не может его понять из-за незнания языка, и дать им средства и возможность насладиться и оценить его.
2. Информативный перевод
Это перевод текстов, основная цель которого-донести информацию до читателя, а не воздействовать эмо